Local Column

COLUMN

【2025年版】西表島の7月の服装・気候・アクティビティ・イベントをご紹介!西表島在住スタッフが徹底解説します!

2025-04-05 12:12

Hello everyone!

 

One of the largest activity stores in Iriomote Island
Iriomotejima ADVENTURE PiPi!

 

7月といえば日本中、夏真っ只中ですね。Iriomote Island梅雨が明けた7月は、眩しいほどギラギラと照りつける夏の太陽が、観光客を引き寄せるようです。

 

気候も安定しており、海の透明度もとても高くなりますので、マリンアクティビティに最も適したシーズンといっても過言ではありません。

 

本記事ではそんなホットシーズンを迎える西表島の7月We are pleased to introduce you to the following

 

7月の西表島の気候

景色
西表島を含む八重山諸島では、7月上旬に梅雨が明け、本格的な夏が始まります。

 

7月の西表島は、日中から夜まで気温が高く、寒暖差が少ないのが特徴です。 ​

 

この時期は気候が安定し、フェリーの欠航も少なく、観光に最適なシーズンwill be!

7月の西表島の気温

6月の気温と比べると、2度近く上昇し、最高気温が32度にもなり、It is truly everlasting summer, and the subtropical island season has arrived.

 

日差しもとても強く、日陰にいても暑いため、十分な熱中症対策が必要な時期It is.

6月と7月の西表島の平均気温
average
atmospheric temperature
average
maximum temperature
average
minimum temperature

June

27.8°C 30.5°C 25.8°C

July

28.9℃ 32.1℃ 26.5°C

7月の西表島の気温も水温もMidsummer levelIt goes up to

 

ですので7月は、基本的にYou can enter the sea without a wetsuit.

 

7月の西表島の降水量

南風見田の浜

7月に入れば通常、梅雨は明け、月間降水量も、6月と比べて明らかに減っています。

 

7月の西表島は基本的に快晴で、梅雨明け後の本格的な夏が始まる時期ですが、南国特有のスコールには注意が必要です。

 

日差しが強く晴天が多い一方で、短時間の激しい雨が降ることもあるため、折りたたみ傘やレインウェアを持っておくと安心です。

6月と7月の西表島の降雨量
average
precipitation
average
Number of days of rainfall
average
Relative humidity

June

197.8mm 18.4日 82%.

July

128.8mm 13.6日 81%

西表島の6月と7月の降水量を比較しました。

 

Squall.What you can experience is also subtropicalThis can only be said to be the case.

 

Let's enjoy it as a tourist attraction.

 

7月の西表島の風向・風速

バラス島

7月の西表島では、太平洋高気圧の影響で南寄りの風が主に吹きます。​

 

平均的な風速は3〜5メートル毎秒程度とされており、​木の葉や細い枝が絶えず動く程度の風速で、体感的には穏やかな風と感じられます。​​

 

ただ、 7月は台風シーズンの始まりであり、​台風の影響で急激に風が強まることがあるため、天気予報をこまめに確認し、最新の情報を入手することをおすすめします。​

Average wind speed in Iriomote Island in June

6月:4.0m/s

7月:4.3m/s

 

7月の西表島の日照時間

星砂海岸

7月の西表島は、梅雨が明けて本格的な夏を迎え、日照時間が大幅に増加I will do so.

 

6月と比較しても、50時間以上も差があるようです。

6月と7月の西表島の日照時間(h)
average
daylight hours
average
number of days without sunshine

June

207.9h 1.9 days

July

253.2h 7.6 days

Here is the average of sunshine hours for Iriomotejima and Tokyo over the past 30 years.

 

日照時間が長いということは、アウトドアアクティビティも長い時間行うことができるため、Enjoy the day to the fullest.will be able to do so.

 

7月の西表島の服装

キャニオニング 終わり

西表島の7月の気温はとても高く、亜熱帯特有の少しじめっとした暑さを感じることが多いです。

 

Airy materials, orHighly absorbent clothingIt is recommended to

 

日差しが強いSo,UV対策として、長袖の羽織や帽子、サングラスの用意も忘れないようにしてください。

 

十分に対策をして、夏の西表島を楽しみましょう!

Examples of attire for men and women

female: one-piece, short sleeves, shorts, woven

masculine genderShort sleeves, short pants, swimsuit, and woven fabric.

 

7月の西表島の混雑状況

八重山観光フェリー ちゅらさん

7月は、年間を通じて最も観光客が多いシーズンIt is!

 

この時期は気候が落ち着き、青い空、白い入道雲、そしてエメラルドグリーンの海が、眩しいほどの太陽光でキラキラと輝きます。

 

まさに、西表島の魅力が存分に味わえる季節I am sure you will.

ナイトツアー 星空 夜

この時期は夜の西表島も魅力があります。

 

西表島は、国内初の星空保護区に指定されており、星空がとても美しいです。

 

日中から夜まで一日中楽しめる魅力的な西表島であるため、この時期混雑するのも納得と言えるでしょう。

Resort Inn Iriomotejima

4 minutes walk from Uehara PortatFrom February 2023
Resort Inn Iriomotejimaheld its grand opening!
Oversized OPEN Sale is underway!

🌴Within PiPi's tour pick-up and drop-off limits! 🌴
It is in a good location.No need to rent a car!

Excellent facilities 🍜 in the surrounding area! 🍜
Supermarkets and restaurants within walking distance!

↓ For more information, click the button below! ↓ Click on the button below for more information!

 

西表島の7月のおすすめ
Activities

キャニオニング

When you think of Iriomote Island, nature and the sea probably come to mind!

 

Physical exercise in nature is a great way to exercise both body and mind.The most refreshing wayIt is said.

 

Best season in Iriomote Islandとも呼ばれるこの時期は、島のあちこちでさまざまなアクティビティが行われます。

 

Here are some recommended activities in Iriomote Island in June.

 

①キャニオニング&
Yubu Island Sightseeing

キャニオニング
canyoningandYubu Island SightseeingThis plan allows you to enjoy a set of

 

In canyoning, the great nature of Iriomote Island createdNature AthleticWe will enjoy it in the

由布島

A buffalo cart will take you to Yubu Island for sightseeing!

 

I listened to the sanshin (Okinawan traditional three-stringed instrument) of an old man on the island,Feel a lot of Okinawan cultureThe following is an example of a product that can be used in this way!

 

②サガリバナ鑑賞×
Starry sky & jungle night tour

サガリバナ&ナイト

Iriomote Island夜間アクティビティとして人気が高いのが、ジャングルナイトツアーIt is.

 

ナイトツアーでは、亜熱帯の西表島のジャングルを夜間、ジャングルに詳しいガイドとともに歩きます。

 

夜行性の生物を見つけたり、寝ている動物を観察したり、現地の人しか知らないような秘密のスポットに行ったりします。

 

ナイトツアーで、とくに観光客に人気なのは「ヤシガニ」It is.

ヤシガニ

その大きな体に強靭なはさみ、ロボットのような出で立ち、そのすべてが子供心をくすぐることでしょう。

 

もちろん、お子様連れのご家族におすすめですが、大人の男性の方も童心に戻って生き物観察に夢中になること間違いなしです。

 

季節によって見られる生物が異なることから、リピーターの観光客にも人気があります。

ナイトツアー星空

また、西表島には、夜間に明るい光がほとんどなく、天体観測に最適It is.

 

西表島は、国際ダークスカイ協会が世界で90箇所ほど認定している「星空保護区」の一つになっているほどです。

 

まさに天然のプラネタリウムであり、信じられないほどの星の数が頭上に広がる、感動体験が味わえます。

サガリバナ

期間限定で見れる、サガリバナが咲き誇る特別なシーズン!

 

サガリバナは夜に咲いて朝には散る、儚くも幻想的な花。


この時期にしか見られない貴重な自然の奇跡を、西表島の静かな川沿いで体験できます。

 

③奇跡の島でウミガメと泳ごう!
バラス島ボートシュノーケリング

ウミガメ シュノーケリング

地図に記載のない「奇跡の島」バラス島でのシュノーケリングや、熱帯魚の数では最多を誇る星砂ビーチでのシュノーケリングなど、西表島はシュノーケリングスポットがたくさんあります。

 

どこもSNS映えするようなとてもきれいな場所ですが、なかでもおすすめなのがウミガメシュノーケリングができるツアーです。

西表島にはウミガメを見ることができるスポットがいくつかあり、かなりの確率でウミガメに遭遇The following is a list of the most common types of products that can be used in the market.

 

ウミガメの近くを一緒に泳いだり、ツーショットを撮ることもできるので充実感いっぱいの内容です。

 

ウミガメはデリケートな動物であり、絶滅危惧種But there is also.必ずガイドさんの説明を守って、楽しく潜りましょう。

 

④西表島のド定番!
Mangrove canoeing adventures in a world heritage site!

川や海をゆったり自分のペースで進むことのできるカヌーは、SUPと同じくらい人気があるアクティビティです。

 

Out of the forests and rivers of Iriomotejima Island.The negative ions will surely heal you.

 

カヌーでマングローブ林を散歩するのもおすすめです。

クーラ カヌー

カヌーでは、座っている姿勢で景色を見るため、その目線の高さは水面から1メートルとありません。

 

咲いている花を見上げる姿勢になり、澄んだ水を間近で見るThe following is an example of a product that can be used in this way.

 

立っている時の半分ほどの高さで見るマングローブ林や水中の風景は、新鮮なものがあります。

 

in the end

西表島の7月についてご紹介いたしました。いかがだっでしょうか。

 

7月は西表島が最も観光客で賑わうBest SeasonIt is.

 

さまざまなアクティビティがあるため、どれに参加しようか迷ってしまう方も多いのではないでしょうか。

 

ツアーは人気なので早めに予約することをおすすめします。

 

Thank you for reading to the end.

 

Click here to see Iriomote Island's temperature, clothing, events and activities by month.

This article was written by.
にわちゃん
young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata)